07/03/02


「1000人の女性にノーベル平和賞を」
翻訳ボランティア募集中




『1000 Peace Women』
英語版

「1000人の女性にノーベル平和賞を」は、2003年に提唱された国際プロジェクト。世界各地で平和のために重要な貢献をしている1000人の女性をノーベル平和賞に推薦、彼女たちの取り組みに国際的な関心を喚起することを目的とした活動だ。

女性が初めてノーベル平和賞を受賞してから100年目にあたる05年、1000人の女性が実際にノーベル平和賞に推薦され、正式にノミネートされたことは記憶に新しい。そんな1000人の女性たちの活動を紹介した書籍『1000 Peace Women』(英語)が出版され、日本語訳の刊行も決まった。

日本語訳の作成は青山薫氏(ピープルズ・プラン研究所共同代表)、石原みき子氏(環境とフェミニズムの英会話寺子屋主宰)、松本真紀子氏(FAV連連影展)がコーディネーターを務める「『1000 Peace Women』を1000人で翻訳しよう!」プロジェクトとして進められている。プロ・アマを問わず1000人の翻訳者によって1000人の女性の活動を日本語に翻訳するという壮大な計画だ。

07年2月18日現在、886人の個人翻訳者と80人のグループ翻訳者、合計966人が翻訳に協力。あと34人で目標の1000人に達する。プロ・アマ問わず誰でも参加できるため、同プロジェクトでは一人でも多くの人に協力してほしいと、参加を呼びかけている。個人だけでなくチーム翻訳者も募集している。募集要項は下記参照。詳細は同プロジェクトホームページまで。


募集要項

・翻訳者 1000人(目安)
女性一人ひとりの活動紹介記事の翻訳。英文約300〜500語程度。報酬なし。採用された場合は担当ページ、あるいは巻末翻訳者リストに氏名を掲載(ペンネーム可)。応募資格は不問だが、翻訳チェックの段階で不採用になる場合がある。

・応募方法
email で受け付け(携帯からは不可)。件名を「1000PeaceWomen 翻訳希望」とし、本文に氏名のみ記入して送信。氏名は本名、ペンネーム、ハンドルネーム(長過ぎないもの)でも可だが、途中変更はできない。

・応募先
peacewomen1000@yahoo.co.jp

・締め切り
英文がメールで届いてから10日以内






Peace Proposal.com (PPC)は平和関連情報を提供している個人サイトです。
お問い合わせは office@peaceproposal.com まで。